En 2003, la République et Canton de Neuchâtel lança un concours d’affiche sur le thème « Salut l’étranger ». 38 citoyens y répondirent, dont Charles-Henri Matile, protestant libéral et unitarien de cette ville. Ce dernier proposa le symbole du taoïsme, avec les principes à la fois contraires et complémentaires du yin et du yang représentés par un accolement du noir et du blanc. Il y ajouta les symboles religieux de l’interfaith que l’unitarisme-universalisme américain a diffusé depuis plusieurs décennies : « C’était pour nous l’occasion de préciser quelques idées personnelles en matière de religion, domaine qui ne nous a jamais laissé indifférent ».
Il y avait là, pour lui, une invitation au dialogue inter religieux, mais en plus une exigence s’adressant à chaque religion pour qu’elle respecte « les principes qui doivent servir de liens indéfectibles à tous les hommes de bonne volonté ». L’auteur est en effet « convaincu de longue date que l’union des hommes est impossible sans un minimum de principes respectés et appliqués par tous ». Pour lui, chaque croyant doit se déterminer en face de cette perspective de solidarité mondiale ; en dehors de cela il est bien entendu libre de ses croyances particulières : « les formes et modalités propres à chaque religion n’impliquent que leurs adeptes dans la mesure où elles ne constituent pas des entraves à la fraternité universelle préconisée par Jésus ».
Le projet d’affiche avait pour titre : « Pour un vrai dialogue interreligieux… Respecter les
différences, certes, mais se mettre d’accord sur les points communs », et une citation d’André Malraux (1901-1976) : « Notre civilisation
sera contrainte de trouver sa valeur fondamentale ou elle se décomposera. Je n’exclus pas la possibilité d’un événement spirituel à l’échelle planétaire ». Il
proposait le manifeste suivant :
L’UNION DANS LA DIVERSITE POUR UN MONDE MEILLEUR
Ta religion reconnaît l’égalité et l’interdépendance de tous les êtres humains devant la même énergie universelle qui régit
la vie.
Ta religion reconnaît que les hommes ont pour devoir de gérer et de protéger leur environnement naturel parce qu’il ne leur
appartient pas.
Ta religion appelle bien tout ce qui favorise la vie et l’épanouissement physique et spirituel de l’être humain.
Ta religion veut que tous les hommes de la planète puissent vivre en harmonie, servent leurs intérêts et aspirent à un
respect réciproque sans discrimination.
Ta religion reconnaît que l’étiquette religieuse ne fait pas la valeur de l’homme.
Tu peux pratiquer ta religion en toute liberté sans que personne ne l’impose jamais à autrui.
ALORS TU ES … Un authentique citoyen du monde, digne de respect, comme tes traditions et ton coin de terre.
Plus tard, l’auteur en fera une traduction en allemand à l’usage des confédérés suisses-alémaniques et
autres Germanophones.
Für einen echten Dialog zwischen den Religionen, die Eigenart einer jeglichen respektieren, aber auch sich
auf die Gemeinsamkeiten besinnen.
« Will unsere Gesellschaft nicht auseinandergehen, so wird sie ihre geistige Werte finden sollen. Ein
geistiges Weltereignis ist nicht auszuschliessen. » André Malraux (1901-1976)
IN DER VIELFALT VERBUNDEN FÜR EINE BESSERE WELT
Deine Religion anerkennt die das Universum bestimmende Energie als Quelle des Lebens, die alle Menschen als
gleichwertig verbindet.
Deine Religion hält dafür, dass es den Menschen obliegt, mit ihrer Umwelt verantwortungsvoll umzugehen
und sie zu schützen, da sie nicht ihnen gehört.
Deine Religion sieht das Gute in allem, was das Leben fördert und der körperlichen, geistigen und
spirituellen Entfaltung des Menschen dient.
Deine Religion will, dass alle Menschen auf dieser Erde in Harmonie zusammenleben können. Als Dienerin der
Menschheit ist sie für die gegenseitige Achtung aller, ohne jede Einschränkung.
Deine Religion weiss, dass der Wert eines Menschen nicht von seiner religiösen Ausrichtung
abhängt.
Du kannst Deine Religion in aller Freiheit ausüben, ohne dass je jemand sie einem andern
aufzwingt.
SO BIST DU... ein wahrhafter Bürger dieser Welt, der ebenso Respekt verdient wie Deine Tradition und
Deine Heimaterde.
et en anglais : For a real interfaith dialogue, respect differences, of course, but to
agree on common ground : UNION IN DIVERSITY FOR A BETTER WORLD
Your religion recognizes the equality and interdependence of all human beings before the same universal energy that governs
life.
Your religion recognizes that men have a duty to manage and protect their natural environment because it does not belong to
them.
Your religion call good all that promotes life and the physical and spiritual human being.
Your religion is that all people of the world can live in harmony, serves their interests and aims at a mutual respect
without discrimination.
Your religion recognizes that the religious label is not the value of man.
You can practice your religion freely without anyone ever requires it to others.
So you're an authentic citizen of the world, worthy of respect, like your traditions and your piece of land.
"Our civilization will be forced to find its fundamental value, or it will break down. I do not exclude the possibility of a spiritual event on a global scale" André Malraux (1901-1976).
Raisons d’être de ce document
« Notre première intention était de rendre les gens sensibles aux possibles points de rencontre des grandes religions Il fallait illustrer la relativité de ces religions et suggérer que toute religion ne respectant pas ces principes fait tort à l’humanité. Enfin, nous voulions simplement inviter les gens à réfléchir à leur spiritualité.
L’existence de religions en divers endroits du monde avant que les hommes puissent entrer en contact les uns avec les autres
prouve en effet que le phénomène religieux est un besoin humain. Inspirés par la même Energie universelle, Jésus, Mahomet, Moïse,
Bouddha, Lao Tseu par exemple, avaient sans doute tous raison dans le contexte de leur temps et de leur civilisation. La charte, adressée à tout le monde invitait nos semblables à fraterniser dans la diversité. L’ébauche d’une éthique mondiale n’est pas
du syncrétisme, puisqu’elle ne se veut restrictive d’aucune tradition religieuse compatible avec elle.
Il est certes très bien d’énoncer des principes ; encore faut-il être en mesure de les appliquer, ce qui est tout un autre
programme » *
* A l’occasion d’un autre concours, cette fois-ci lancé par la revue protestante libérale « Evangile et
liberté » en 2011 sur le thème « Dieu est-il une invention ? » , l’auteur a développé ses idées dans un manuscrit de 80 pages en A4 intitulé « Le miroir des Eglises »


" Énigmatique Frère Roger ! " par
Le livre d’Yves Chiron * vient combler une lacune, celle d’une biographie fouillée. Ce travail, qui a engendré des réactions positives, mitigées ou négatives,
permet en tout cas d’aller au-delà d’une certaine légende pour découvrir un homme à l’itinéraire spirituel étonnant et questionnant.
« 
Le thème
en sera cette année «


Les cultes de cette Eglise se déroulent en deux temps : chaque premier
dimanche du mois, chacun fait un culte de maison tout seul, ou avec sa petite famille, ou bien encore en invitant ses voisins, des amis, etc. ; il le fait selon sa propre tradition, unitarienne
ou autre, puis, dans un second temps, il envoie un message au webmestre de l’Eglise pour une mise en ligne de ce qui a été fait. Son prénom, sa ville ou sa région, et sa photo en format vignette
ou encore des photos de la célébration accompagnent le texte. Les messages sont très rapidement
Les Amis de la paix 72 proposent par ailleurs un calendrier inter-religieux 2010 avec des prières de toutes les religions du monde entier. De toute
beauté et pour ouvrir nos âmes !
Fondé en 1993, le Groupe d’amitié islamo-chrétienne (GAIC) est une association loi 1901 composée à
parité de croyants, chrétiens et musulmans. Ses membres oeuvrent pour une meilleure compréhension des deux communautés à travers une démarche concrète de rapprochement, de rencontres locales, de
journées de réflexion et de groupes de travail. Ils promeuvent les valeurs éthiques et spirituelles communes à l'islam et au christianisme dans le cadre d'une laïcité ouverte et veulent favoriser
des liens de convivialité et de proximité pour un vivre ensemble, engagés avec d’autres dans la cité pour plus de solidarité, de justice et de paix. Indépendant de toute hiérarchie religieuse, ce
groupe n'est lié à aucun courant philosophique ni politique.